英語だとてれなく言えるような言葉がある。
"Hello mate , I'm happy to see you again. "これは別に普通に言えると思う
「友よ!再会できて超うれしいぜ!」恥ずかしい
漱石がアイラブユーを月が綺麗ですねと訳したとかいう話があるけど(本当ですか?)、真偽はともかくその変容を迫る背景にある文化がうっとうしい。あるいは私がただ英語話者も当然持っているてれの文化まで深く共有していないということかもしれないだけのことかもしれないけど。私みたいなのはどこか外国でストレンジャーとして生きられればもう少しましな感じかもしれない。